三十六神

三十六神
([lang id =1028]三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the [lang id =1028]灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled [lang id =1028]彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which [lang id =1028]善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows:
(1) [lang id =1028]不羅婆 or [lang id =1028]善光 kindly light, has to do with attacks of disease;
(2) [lang id =1028]婆呵婆 or [lang id =1028]善明 headaches;
(3) [lang id =1028]婆邏婆 or [lang id =1028]善力 fevers;
(4) [lang id =1028]抗陀羅 or [lang id =1028]善月 disorders of the stomach;
(5) [lang id =1028]陀利奢 or [lang id =1028]善見 tumours;
(6) [lang id =1028]阿婁呵 or [lang id =1028]善供 madness;
(7) [lang id =1028]伽婆帝 or [lang id =1028]善捨 stupidity;
(8) [lang id =1028]悉抵哆 or [lang id =1028]善寂 irascibility;
(9) [lang id =1028]菩堤薩 or[lang id =1028]善覺 lust;
(10) [lang id =1028]提婆羅 or [lang id =1028]善天 devils;
(11) [lang id =1028]阿婆帝 or [lang id =1028]善住 deadly injuries;
(12) [lang id =1028]不若羅 of [lang id =1028]善福 graves;
(13) [lang id =1028]苾闍伽 or [lang id =1028]善術 the four quarters;
(14) [lang id =1028]迦隸婆 or [lang id =1028]善帝 enemies;
(15) [lang id =1028]羅闍遮 or [lang id =1028]善主 robbers;
(16) [lang id =1028]須乾陀 or [lang id =1028]善香 creditors;
(17) [lang id =1028]檀那波 or [lang id =1028]善施 thieves;
(18) [lang id =1028]支多那 or [lang id =1028]善意 pestilence;
(19) [lang id =1028]羅婆那 or [lang id =1028]善吉 the five plagues ( typhoid);
(20) [lang id =1028]鉢婆馱 or [lang id =1028]善山 corpse worms;
(21) [lang id =1028]三摩提 or [lang id =1028]善調 continuous concentration;
(22) [lang id =1028]戾禘馱 or [lang id =1028]善備 restlessness;
(23) [lang id =1028]波利陀 or [lang id =1028]善敬 attraction;
(24) [lang id =1028]波利那 or [lang id =1028]善淨 evil cabals;
(25) [lang id =1028]度伽地 or [lang id =1028]善品 deadly poison;
(26) [lang id =1028]毘梨馱 or [lang id =1028]善結 fear;
(27) [lang id =1028]支陀那 or [lang id =1028]善壽 calamities;
(28) [lang id =1028]伽林摩 or [lang id =1028]善逝 childbirth and nursing;
(29) [lang id =1028]阿留伽 or [lang id =1028]善願 the district magistracy;
(30) [lang id =1028]闍利馱 or [lang id =1028]善固 altercations;
(31) [lang id =1028]阿伽駄 or [lang id =1028]善照 anxieties and distresses;
(32) [lang id =1028]阿訶婆 or [lang id =1028]善生 uneasiness;
(33) [lang id =1028]婆和邏 or [lang id =1028]善思 supernatural manifestations;
(34) [lang id =1028]波利那 or [lang id =1028]善藏 jealousy;
(35) [lang id =1028]固陀那 or [lang id =1028]善音 curses;
(36) [lang id =1028]韋陀羅 or [lang id =1028]善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear.

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”